Все говорят на разных языках, но хаером трясут одинаково. Интервью с группой Hok-key по итогам Thunder and Lightning European Tour 2015


Пятничный вечер. Большая часть населения лениво разбредается по домам в предчувствии долгожданных выходных, чтобы сбросить с плеч прошедшую неделю и оставить все дела. Но у ребят из Hok-key явно другие планы. После долгого рабочего дня группа, объединенная общей идеей, собирается на репетиционной базе. «Это как вторая работа», - смеется Ирина.  Сегодня мне посчастливилось заглянуть к ребятам «на огонек», поболтать о перипетиях музыкальной индустрии, расспросить о недавно завершившемся европейском турне и даже получить несколько дорожных лайфхаков, которыми с удовольствием поделюсь, и даже окунуться в самую гущу творческого процесса.

Где находится репетиционная база группы, стало понятно по гитарным соло, рассекающим вечерний воздух. Двери базы походили, скорее, на портал, в одно мгновение переносивший из обыденного пространства в мир хэви-метала. Среди постеров и гор музыкального оборудования меня гостеприимно встретили Александр Волчек (бас-гитара), Ярослав Сапунов (гитара, музыка, аранжировка) и Олег Канцов (барабаны). Пока мы дожидались остальных участников, Александр и Ярослав, нехотя отложивший в сторону гитару, делились со мной своей музыкальной философией, в то время как Олег занял позицию молчаливого философа, созерцающего сие действие. Выяснилось, что у ребят довольно серьезное и профессиональное отношение к музыке. Ведь собираться вместе каждую неделю по 3-4 раза дорогого стоит… Болтали о всяком: рассуждали о том, что могло стать причиной для меньшей посещаемости концертов, о продвижении и, конечно же, о музыке. Очевидно, что популярность для Hok-key не стоит на первом месте: главный акцент делается на музыку. Как заметил Ярослав, группа играет то, что нравится, не ограничивая себя жанровыми рамками. Просто так сложилось, что это метал. Аналогичная ситуация с каверами, которые они периодически делают: «Почему бы и нет? Главное не делать это самоцелью. Как сказал один человек, играя кавера, ты можешь стать популярным, но великим – никогда». В скором времени к нам присоединились Ирина Сапунова (скрипка, стихи) и Роман Романюк (вокал) и группа в полном составе была готова делиться впечатлениями от недавнего европейского тура Thunder & Lightning European Tour 2015.

MH: Я так понимаю, это не первое Ваше турне…
Яр: Заграничное – первое, не считая, конечно, Россию и Украину…
MH: Скажите, как так случилось, что вы отправились в тур по Европе? С чего все началось и как вы к этому готовились?
«Прозаично, долго, нервно!», – Отвечали все хором.
Александр: На самом деле этому предшествовала долгая работа: готовилась почва, велись переговоры, налаживались связи и контакты. Не то, чтобы внезапно захотели и поехали. Это довольно нудный и трудоемкий процесс. Все это длилось, в общей сложности, года два.
Роман: Работа шла в обычном режиме, то есть конкретной подготовки не было, все делалось параллельно с основным творчеством.
Ирина: На меня в последний момент обрушилось большое количество печатного материала, афиш, которые нужно было сделать в сжатые сроки. Приходилось не спать ночами, чтобы все успеть.
MH: Для вас это было, скорее, работой, нежели совмещением приятного с полезным?
Яр: Совершенно верно, это работа! Было много организационных вопросов, это не творческий процесс, но это надо было делать. Но здесь можно сказать, что это работа приятная.
MH: Итак, первый концерт у вас был в Минске. Каким было начало?
Александр: Все было на грани срыва. За три дня до концерта мы узнали, что он не состоится в клубе Netto. Перенесли в другой клуб, а оттуда буквально за день тоже приходит отказ. По итогу перенесли в Doodah King.

MH:
Как же вас нашли фанаты?
Александр: К сожалению, не все дошли, потому что переносили дважды.
Яр: Но все прошло нормально. Самое главное, что не отменили.
Ирина: Не могу сказать, что было пусто. Было для кого играть.
MH: В целом, начало тура вышло позитивным?
Роман: Было, скорее, волнение по поводу самой поездки.
MH: Первым делом, вы отправились в Польшу, где отыграли четыре концерта. Какие у вас впечатления?
Яр: Мы, как неизвестная для зарубежной публики группа, готовились к тому, что людей будет немного. Но все было нормально. И с организаторами все вышло хорошо, кроме Варшавы.
Ирина: И, кроме того, получилось со всеми очень хорошо пообщаться. Зная белорусский, языкового барьера не возникало.
Яр: Чуть-чуть он начал появляться в Чехии, а в Австрии начались проблемы.
Роман: Да даже зная английский возникали проблемы из-за акцента.


MH:
В Польше у вас было три концерта подряд в разных городах. Осталось ли вам время на экскурсии по городам?
Яр: Это как раз был Краков, нам там удалось побыть два дня, и в Австрии тоже.
Александр: Тут было два варианта: либо ты спишь в гостинице, либо ты куда-то ходишь.     
MH: Вы планировали какие места хотите посетить заранее в каждом из городов?
Яр: Так получилось, что мы (с Ириной) уже были в этих городах, поэтому уже знали куда вести остальных.
Роман: Еще сделали вывод, что нужно ехать в другие страны более подкованными исторически и культурно, чтобы понимать, что видишь вокруг.
MH: В целом, от Польши у вас остались позитивные впечатления?
Яр: Да, кроме Варшавы. Там просто не сделали рекламу. Сам организатор появился к часам девяти, в то время как концерт должен был начаться в семь. Появился весь взъерошенный со словами: «А, это же сегодня!» Вот как-то так.
Роман: В принципе, в Кракове у нас такая же история была с рекламой, но там клуб находился в центре города и люди приходили.
Александр: Кто-то даже писал в фейсбуке после концерта в Сидльце, что это был лучший концерт в его жизни.

Роман:
Там люди уже заранее целенаправленно собрались и ждали.
MH: А вы встречали в туре своих фанатов?
Яр: Да, и не одного. Был один человек, который очень сокрушался из-за того, что не попал на концерт.
MH: Что вы можете сказать о Чехии?
Все наперебой: «У них очень кислая капуста и дешевое пиво!» (смех)
Ирина: У меня, в целом, хорошее впечатление от Чехии: от конфет с лакрицей, которые на вкус, как шалфей, тем, что Роме суп не принесли (смех), и заканчивая «обменниками», на которых где-нибудь в углу мелкими буквами будет написано, что он берет 10% от суммы.
Роман: Мне сказали, что чешскую кухню пробовать не стоит, поэтому я супом обошелся.
Все хором: «Одним!» (смех) На любителя еда.
MH:
Что о польской кухне скажете?
Яр: Фляки – это же божественно!
MH: А клубы вам как?
Яр: Местные организаторы очень хорошо все сделали. Отличный аппарат, отличная реклама.
Роман: А в Праге еще познакомились с местной сценой.
Яр: Разогрев был у нас пражский.
Александр: Индастриал-грайндкор! (смех) Причем, с театрализованным представлением, называются SOD.
Ирина: После них я действительно могу сказать, что видела все (смеется).
MH: Как вас приняла чешская публика?
Александр: Тепло. В Праге клуб был, скорее, как бар, где люди сидели за столикам, расслаблялись. Там не получилось бы сделать какой-нибудь фестиваль, все было в более теплой обстановке. А вот уже в Ходонине клуб был большим и народу собралось много.
Ирина: Насчет публики, то в Польше она была более разношерстной и было больше молодежи, а в Чехии, в основном, люди постарше приходили. 
Александр: Белорусы практически в каждом городе приходили.
Яр: особенно когда слышали песни на «мове» у всех сразу появлялась улыбка на лицах. Один мне даже сказал: «Спасибо, как на Родине побывал!»
MH: И конечная остановка – Австрия. Почему только один концерт?
Александр:  Возможно, расстояние здесь сыграло большую роль. Было тяжело вести постоянные переговоры с организаторами.
Яр: Наверное, даже лучше, что был только один венский концерт. Так они вложили в него все силы и он удался. Клуб был хороший и публика тоже.
Роман: Русский все понимали.

Александр:
Может, не все, но где-то половина была эмигранты. Этот концерт был отличным завершением тура. Вообще, мы свою программу старались адаптировать под каждый конкретный город, смотрели на реакцию публики и решали, где добавить больше «кача», а где лирики.
MH: Это не создавало путаницу?
Яр: Нет, у нас весь материал был отработан. Мы готовили где-то 12-13 песен, а потом уже из них выбирали какие нужно.
Ирина: Мы делали уклон на белорусскоязычные песни, раз уж приехали из Беларуси…
MH: Бывает ли так, что после ряда выступлений у Вас появляется новый взгляд на ваш материал и хочется какие-то партии переписать, что-то изменить?
Роман: Это вопрос к композитору.
Ирина: У нас есть песня, которую мы написали незадолго до тура и некоторые вещи мне хотелось изменить.
Роман: Я, как новый вокалист, изменил некоторые нюансы под себя. А так нет смысла, когда материал уже отработал.
Ирина: недавно мы переиздали на английском свою старую пеню.
Яр: Иногда бывает так, что уже записав песню, слушаешь ее через месяца два и понимаешь, что вот здесь можно было сделать по-другому. Поэтому для концертных выступлений что-то мы иногда меняем. Кардинально не отходим, но песня звучит немного не так как на записи.
MH: Вы фиксировали как-то свои впечатления в турне в блогах или фотоотчетах?
Ирина: Все было довольно хаотично. Тем более, сейчас это не проблема, у каждого есть камера неважно какого качества и каждый снимал, что нравится.
Яр: Мы планируем собрать как-нибудь все фотографии, чтобы сделать фотоотчет.
Роман: Я веду свой скромный «бложек» на странице о своих эмоциях и ощущениях, но это так.
Александр: У нас есть профессиональные фотографии и видео с Венского концерта, потому что там подготовка была не дистанционной, т.е. ребята на месте нашли операторов и фотографов, это большой плюс.

MH:
Некоторыми дорожными «лайфхаками» Вы уже поделились, а что еще бы Вы посоветовали группе, отправляющейся в свое первое турне?
Яр: Курильщикам брать сигареты, «едальщикам» - тушенку, бухло оставить дома (смех). В целом, турне – это колоссальный опыт. Уже знаешь на будущее, как в следующий раз сделать лучше и для себя, и для слушателей.
Ирина: От себя еще добавлю, что я до сих пор еще не отошла. Такое ощущение, будто тебя вырвали из привычной жизни и отправили в параллельную реальность, из которой возвращаться не очень-то и хочется. Дорожная жизнь и большое количество новых людей захватывают.
Роман: Было даже некоторое ощущение романтичности и очень тяжело после этого возвращаться в рутину. Я бы съездил еще раз с удовольствием!

Как признались ребята, им до сих пор сложно осознать, что минувший тур был европейского масштаба. Хотя, как было замечено ими же самими, Беларусь – это тоже Европа. В любом случае, как сказал Ярослав: «Хаером все трясут одинаково».  Давайте пожелаем Hok-key, гордо несущим флаг нашей страны в Европе, побольше удачных и захватывающих турне в будущем и за ее пределами!

Все новости с первых рук о группе  Hok-key можно прочитать на официальном сайте.

Текст: Gella Inspired
Фото: личный архив группы + Nachtfrost Photography

Интервью с Oomph!: 14 оттенков черного


Едва ли можно найти поклонников тяжелой немецкой сцены, равнодушных к Oomph! В 1989м группа была одной из первых, кто объединил электронное и металлическое звучание. И даже спустя 25 лет Oomph! уверенно несут флаг первенства в оригинальном составе. Мольбами ли белорусских фанатов всем возможным богам, смекалкой ли организаторов 4А-Ивент, Oomph! 27 октября наконец-то отыграют в Минске. Именно в столице «Синеокой» стартует тур в честь выхода 12-го студийного альбома «XXV» и юбилея группы. Пока фаны лихорадочно готовятся к долгожданной встрече, мы тоже зря времени не теряли и решили задать парочку вопросов фронтмену Oomph! Деро Гойи (DG).
 
MH: Наконец-то белорусские фанаты смогут посетить концерт Oomph! в Минске! Вы так же взволнованы предстоящей встречей, как и мы?
DG: Мы очень рады, что сможем впервые выступить в чудесной Беларуси. Я всегда охотно смотрю по телевизору документальные фильмы о ней. Благодаря интернету мы знаем, что в вашей стране у нас много преданных фанатов. Мы поистине полны радостных ожиданий в связи с этим концертом…

MH: Скоро Oomph! исполняется 25 лет. Ты будешь это как-то праздновать?
DG: Мы уже отпраздновали это с группой. Но, конечно же, лучше всего отпраздновать вместе с фанатами на концерте. Это мы и собираемся сделать вместе с вами в Минске.

MH: Как ты думаешь, что определяет успех группы: годы существования, количество альбомов или что-то еще?
DG: Удача, прежде всего удача. Кроме того настойчивость, упорство, профессионализм, способность меняться, преданность фанов, хорошая посещаемость концертов, открытость и любовь к музыке…

MH: Все песни альбома на немецком языке. Эта такая концепция или все вышло само собой?
DG: Я уже давно понял, что сильнее и правдоподобнее всего я могу выразить себя на родном языке. Поэтому последние 4 альбома полностью на немецком языке. В качестве маленького благодарственного подарка для наших зарубежных, не немецкоязычных фанатов мы в свое время выпустили "Truth or Dare", чтобы все, кто не из Германии, Австрии или немецкоязычной Швейцарии, смогли лучше понять наши песни. Альбом вызвал позитивный резонанс у зарубежных фанатов и они были очень благодарны за англоязычную адаптацию наших самых, на тот момент, знаменитых песен.

MH: Новый альбом кажется мне довольно меланхоличным и сентиментальным, но в то же время мощным. А как бы ты его охарактеризовал?
DG: Если бы мы не назвали его «XXV» и к тому же если бы уже не было книги, имеющей сходное название, его сразу же можно было бы назвать «14 оттенков черного», потому что в ее 14ти заголовках описываются мрачные глубины и внутренние демоны человеческой души.

MH: Каждый новый альбом Oomph! особенный и не похож на предыдущий. Можно ли сказать, что в музыкальном отношении  „XXV“ - это как бы итог, желание оглянуться назад, или по-прежнему движение только вперед?
DG: Вперед, однозначно. Остановка для нас – это смерть. Мы думаем, что сейчас слишком много групп, по коммерческим причинам повторяющих себя, потому что они заметили, что многие фанаты различных музыкальных направлений относительно консервативны и категорически отвергают перемены. Мы с давних пор ставим себе в заслугу то, что всегда по возможности честно и без страха отражаем наше текущее эмоциональное и интеллектуальное состояние. То есть, разумеется, когда мы были полны сарказма и иронии, как в альбоме "Des Wahnsinns fette Beute", то мы обыгрывали это в музыке и лирике; когда мы испытываем ярость и агрессию, то записываем соответствующий альбом; когда впадаем в грусть и меланхолию, то и альбом, соответственно, будет в том же духе. Когда ты начинаешь, как музыкант, ограничивать себя в идеях только для того, чтобы угодить фанатам или музыкальным СМИ, тогда ты предаешь и продаешь как искусство, так и самого себя.

MH: Похоже ли все, чего ты достиг вместе с Oomph!  на то, о чем ты мечтал 25 лет назад?
DG:  К счастью, я никогда особо не задумывался о будущем и поэтому не возлагал на себя и свою жизнь нереалистичных ожиданий и не испытывал их краха. Я стараюсь по максимуму влиять на собственную жизнь здесь и сейчас, потому что свобода выбора для меня существует только там, где я в данный момент.

MH:  Нынешнюю публику очень сложно чем-то удивить. Нет ли у тебя ощущения, что с каждым новым альбомом вы соревнуетесь в оригинальности если не с кем-то, то с Oomph! прежних лет?
DG: На мой взгляд, тебе, как художнику, не избежать ошибки попасть под давление со своей или чьей-то стороны, но это давление только ускоряет свободу и спонтанность твоего искусства. Мы, как говорилось ранее, пытаемся по максимуму истинно отразить свой человеческий и музыкальный уровень. И, в конечном счете, мы хотели бы из года в год развиваться как личности дальше, и то же касается нашей музыки, которую мы играем.

MH: Бывает ли так, что лирика или песня, написанная очень давно, но не вошедшая в ранние альбомы, отлежавшись на полке, скажем, лет 10, все же обретает жизнь в новом альбоме? Или весь материал в „XXV“  свежий?
DG: На самом деле так и было в этом альбоме. Некоторые заготовки и задумки были включены в процесс написания песен. Мы использовали эти хорошие старые партии в актуальном контексте OOMPH! и создали из них совершенно новые песни. Это был весьма захватывающий и живительный процесс.

MH: Готовите ли вы что-нибудь особенное для каждой страны, в которой собираетесь отыграть? Чего ждать белорусским фанатам?
DG: Нет, это было бы слишком и даже как-то странно. В музыкальном плане все страны для нас равны. Но отклик на нашу музыку может быть разным, что чаще всего обусловлено культурными различиями. Это всегда приключение, навстречу которому мы отправляемся с удовольствием. И мы, как уже было сказано, будем очень рады встрече с белорусской публикой, славящейся своим темпераментом и неукротимой эйфорией…

Беседовала: Gella Inspired
Фото: oomph.de

Сообразили на троих: Интервью с Александром Литвинским (при участии Антона Крючкова и Александра Курлянчика)


Интервью с некогда бессменным ведущим «культовейшей» радио-программы «Масса Брутто» Александром Литвинским напрашивалось давно, однако какая-то непреодолимая сила мешала его проведению. Все удалось, наверное, по счастливой иронии судьбы, в международный День Знаний, когда белорусские детишки пошли в школу. Однако Александр, ныне обитающий «…за западной границей», привнес в интервью ложку меда, пригласив на нее своего друга Антона Крючкова. В результате, совсем скоро, стандартный для подобной беседы формат «тет-а-тет», стал напоминать игру в подкидного дурака, где каждый из участников мог задавать вопросы другому. Что из этого получилось, можно посмотреть ниже.

Действующие лица:
Александр Литвинский (АЛ) – автор и ведущий программ “MetalCore” (“Радио Рокс”, октябрь 1999 – февраль 2001) и “Масса Брутто” (“Стиль-Радио”, “Пилот FM”, “Радио-Минск”, июнь 2001 – март 2013)
Антон Крючков (АК) – автор и ведущий программы “Iron Age” (интернет-радио “A-plus” и “A-plus Rock”, июнь 2005 – декабрь 2011)
Александр Курлянчик (MH) – корреспондент MetalHeads.by, случайно оказавшийся отвечающим на вопросы своих гостей.

MH: Как живётся на метал-пенсии, Саша?
АЛ: Пожалуй, ты – первый, кто записал меня в метал-пенсионеры. Но ты человек молодой – тебе простительно. Поверь, эта земля носит более достойных пенсионеров от метала, которым впору звания раздавать, медальки вешать и подарки на Новый год от собеса носить.

MH: Давай начнём с чего-нибудь позитивного. Тебе говорили, что если сбрить бороду, то ты будешь похож на Сашу Солодуху? Как ты относишься к подобного рода личностям?
АЛ: Да, я был в шаге от подписания контракта. Но, боюсь, гастрольный график не выдержу. А если серьёзно, то я с опаской отношусь к людям, которые фанатично верят в то, что они делают. Без тени сомнений. Господин Солодуха, насколько я могу судить, фанатично верит в себя, и безмерно счастлив, что живет в мире, гармонии и в собственной резиденции. Это сумасшедший творческий человек. По-хорошему сумасшедший. Его окружают такие же сумасшедшие люди и… он себя чувствует комфортно. И судя по тому, сколько народа ходит на его концерты, это очень заразно.

MH: Учитывая твой возраст и внешний вид, ты вполне можешь вписаться в аудиторию Александра Солодухи.
АЛ: Могу, но я делаю определённые усилия, и поэтому не вхожу. К тому же там экзамены надо сдавать на знание песен.

MH: Обрати внимание, сейчас в кафе играет замечательная песня Modern Talking “Cheri Cheri Lady”. Как ты считаешь, Томас Андерс – гей?
АЛ: Лично меня больше волнует, что Дитер болен и до сих пор не выздоровел. Вот это проблема. А Томас Андерс меня не интересует. Ты чего меня позвал? Чего интересует-то? Откровенно говоря, я вообще удивлен был твоему предложению интервью сварганить, ибо “Масса Брутто” закрылась уже чёрт знает когда.

MH: Мне показалось, что она закрылась вместе с “Реактором”. Может, какая-то связь есть?
АЛ: Нет, “Реактор” закрылся где-то на год раньше меня. Если я чего не путаю. Так что никакой связи нет.

MH: “Масса Брутто” канула в лету весьма неожиданно. Когда появилась мысль, что 666-й выпуск должен стать последним? И правда ли он был 666-ым, или это ты для пущего пиара придумал?
АЛ: Это реально 666-й выпуск программы был. Как можно придумать 666-ой выпуск? Провести 238 программ, а потом придумать 666-ую, чтобы клуб набить и шоу закрыть? Смешно! А мысль о том, что 666-ая программа вполне может поставить точку в истории “Массы Брутто”, пришла задолго до её закрытия. Как мне кажется, когда ты что-то начинаешь, то рано или поздно думаешь о том, когда и как закончится твое начинание. Или даже знаешь об этом точно. Строишь дом – знаешь, когда достроишь. Пишешь книгу – знаешь, чем она закончится. Собираешь метал-банду – так или иначе думаешь, куда и как будешь двигать это дело. Быть может, параллели несколько туповатые, но суть, думаю, ясна. Так и с “Массой”. Получилось начать – должно получиться и закончить. Вот с этой мыслью я и добрался до моднейшего числа. Возможно, и тебя тоже посещали мысли о том, каким будет твое последнее интервью. Главное – остановиться вовремя, ибо, что-то мне подсказывает, что 50-летний Литвинский с седыми яйцами никого по радио уже не возбудит.

MH: В принципе, это и музыкантов касается, так как остановиться вовремя получается далеко не у всех…
АЛ: Есть такое. И это печально. Безусловно, хорошо, что есть “вечные” группы, которые уже который десяток лет грызут свой чёрствый кусок пирога, и не лезут в эксперименты. Рубят то, что рубят, – себе и фанатам в удовольствие. И на здоровье! Они по-своему уникальны и в этом их фишка. А иные всю свою сознательную жизнь где-то рыщут, что-то ищут и никак не могут найти. А некоторые, уже, вроде, остановившись, играют в реюнионы. Очень модная игра. Но одно дело – откатать туры и порадовать собственной классикой тех, кто знает, помнит, любит и, возможно, никогда не видел. Но они ж альбомы новые рожать начинают! Я, например, расстроился, когда Carcass и At The Gates записали новые полноформатники. Эти группы, как мне кажется, очень вовремя сделали “давай, до свидания”. Все (ну, или почти все) их альбомы можно смело причислить к метал-классике. А сейчас что? Они прыгнули выше головы? Они записали пластинки, которые претендуют на звание “классических”? Хрен там! На радио есть несколько негласных правил, одно из которых – “нечего сказать – не говори!” Так и в музыке. Жаль, не все это понимают. И Солодуха, к сожалению, тоже...

MH: Я уверен, что Александр Солодуха читает Metalheads.by, поэтому можешь обратиться к нему напрямую.
АЛ: Слава богу! Хоть кто-то читает! Александр Антонович, у Вас уже всё есть: резиденция, жена, дети и благодарная публика. Ваши классические песни уже спеты и останутся в памяти людей на века. Не надо больше! Самое главное – вовремя остановиться. Причем это касается всех Александров! Спасибо, хватит!

АК: Позволь вопрос, Саша. Ты – человек молодой, интересно твоё мнение. Насколько актуальны такие программы, как “Масса Брутто”, в век развитых информационных технологий? Нужны ли подобные радио-шоу современному метал-сообществу?
MH: На мой взгляд, возвращение такой программы, как “Масса Брутто”, в нынешнее время никому не нужно. Эпоха людей, которые коллекционируют фирменные, лицензионные диски и виниловые пластинки, быстро уходит, а на смену ей приходит общество, закачивающее музыку через свой iStore и воспроизводящее её в социальных сетях. Ему совсем не интересно пользоваться лицензионной пластинкой, поскольку, с его точки зрения – это лишний груз, утяжеляющий и без того набитый вещами портфельчик или сумочку. А о том, чтобы слушать бредни старого дяди Литвинского на радио, речи и вовсе не идёт. Радио – это удел, скажем, дальнобойщиков, которым нужна фоновая музыка вперемешку с болтовнёй, но среди них не так много “металюг”… Но это мое мнение.

MH: А забавное интервью сегодня получается – вопросы и ответы со всех сторон…
АЛ: Но прикольно ведь! Все делают интервью в формате вопрос-ответ, а у нас сегодня другой формат – пивной: у кого рот свободен, тот и говорит. Вот у меня никогда это в эфире толком не получалось, но я всегда стремительно стремился к тому, чтобы диалог был. С вопросами и ответами со всех сторон. Я не журналист, никогда им не был и никогда не буду. Я не люблю и не умею задавать вопросы, зато я очень люблю слушать. Понимаю, что сейчас, быть может, кого-то удивлю, но я – весьма молчаливый человек, и я не могу сказать, что сфера, в которой работаю с 1999-го года, – это то, к чему я стремился всю жизнь. Я с гораздо большим удовольствием варил бы пиво, наверное. Молча. И моё пиво было бы вкусным.
 
MH: Раз уж зацепил журналистику, поддерживаешь ли ты контакты с Андреем Гришелем, Дмитрием Басиком, Анастасией Самотыя?
АЛ: Периодически видимся с Настей. Мэна (Андрей Гришель – редактор культовых журналов “Legion” и “M” – прим. ред.) не видел сто лет, а Диму – только в интернете или по “ящику”, когда он переводит Непереводимого или Непереводимому… Но времена, когда работали вместе, конечно, были знатные. И пиво было вкуснее.

MH: А есть ли кто-нибудь в метале, кого ты ещё не видел. Вот Настя, к примеру, сказала, что не успела посмотреть на Judas Priest.
АЛ: Я тоже не видел Judas Priest. Да и не особо стремлюсь, если честно. С удовольствием глянул бы на Iron Maiden и, пожалуй, AC/DC, хоть и не являюсь их фанатом до мозга костей. Своих “любимчиков”, вроде, всех видел…

MH: Как ты относишься к популярности? Узнают ли тебя на улицах Минска или других городов?
АЛ: Бывает такое, но чем дальше, тем реже, аллаху слава! Если честно, я теряюсь, когда ко мне подходят на улице, автограф просят или спрашивают что-то в духе “а Вы – это Вы, да?” Я уже полтора года в городе-герое Минске не живу, и где-то даже рад этому, так как именно в Минске я могу повстречать некоторое количество людей, имен которых я просто-напросто не помню. У меня очень хреновая память на лица и имена, и когда человек, отчаянно трясущий мне руку и спрашивающий “а помнишь, как мы с Серёги пьяного ржали?”, начинает понимать, что я его не могу идентифицировать, обижается. А потом – Литвинский совсем зазнался и вся фигня. Откровенно говоря, я не шёл на радио для того, чтобы стать медиаперсоной, как это ни парадоксально звучит. Был молодой и глупый. Наивно полагал, что радио – на то оно и радио, что человека не видно, и светить своей рожей мне не придётся. Но пришлось, хоть я долгое время и отказывался от выхода на сцену. В первый раз я вышел на нее в качестве ведущего, когда Влад Бубен (человек “тысячи и одного проекта”, автор и ведущий программы “Затерянный Мир” на “Радио Мир” – прим. ред.) по каким-то причинам не смог провести мероприятие с участием латышей Neglected Fields в “Реакторе” в марте 2000-го. Тогда я был ещё худеньким пацанёнком, которого в лицо никто толком не знал. Но, видать, голос выдал. И какой-то пассажир из первых рядов вдруг как заорёт: “Так это Литвинский!”. От волнения я даже потерялся в пространстве. Вроде, даже скандировали “Метал Кор! Метал Кор!” – название моей первой программы на “Роксе”. В общем, это было начало тотального кабздеца.

MH: Какую музыку слушаешь в реальной жизни?
АЛ: Могу слушать любую. В силу того, что я с 1999-го года работаю на радио, я стал всеяден. Некоторое время был музыкальным редактором и слушать приходилось разное. Но люблю, безусловно, музыку, что называется, “профильную”. Признаться, сейчас меня не особо интересуют новые группы с их супер-альбомами, сколько бы баллов во всяческих медиа они не получали. У меня, как у всех нормальных взрослых людей, интересующихся музыкой, есть определённый круг коллективов, которые мне интересны, альбомы которых я покупаю, и музыка которых мне, наверное, никогда не надоест. Это и есть моя личная музыкальная “классика”. Когда-то у меня всё это было исключительно на аудиокассетах, а теперь мне за счастье купить фирменный диск и врубить какую-нибудь Sepultura 89-го года на всю катушку! И в очередной раз понять, что это шедевр! Мне кажется, что с возрастом человек становится консервативнее. И к меломанам это тоже относится. Люди, которым 35-40 лет, не ищут новые группы, которые их удивят. Они живут тем, что их когда-то удивило, и получают от этого удовольствие, потому что с этими группами и этими альбомами связано огромное количество воспоминаний. Зачем мне новые альбомы Sepultura, когда есть “Beneath the Remains”, “Arise” и “Chaos A.D”? Зачем мне хит-парады, рейтинги и всяческие списки Forbes с Нергалом внутри?

АК: Но он хороший бизнесмен. Он зарабатывает музыкой…
АЛ: И не только ей! У него деловой подход к музыке. Когда-то для него это было хобби и средство самовыражения. А теперь Behemoth – это отличный бизнес-проект. Торговая марка. И можно только порадоваться, что у Нергала всё получилось и получается. И можно бесконечно долго рассуждать, что такое Behemoth. Кто-то считает, что это Адам Дарски, кто-то – что Кшиштов Азаревич. Но истина, как обычно, где-то посередине. Эдакое своеобразное ООО, где каждый занимается своим делом. Дарски – харизматик, шоумен, музыкант, аранжировщик и бизнесмен. И он зарабатывает деньги своей музыкой и своим именем. Киркоров тоже зарабатывает деньги своим именем, правда? Им можно только позавидовать и пожать руки в знак уважения, что у них это получилось. Может, боженька меня накажет за такие слова, но даже лейкемия принесла Нергалу определённые дивиденды. Но я очень рад, что он победил болезнь, ибо далеко не каждому это удается.

АК: Конечно, можно всю жизнь жить на голом энтузиазме. И с голой задницей. Можно вести программу “Масса Брутто”, не заработав на этом ничего, и на собственное 50-летие радоваться тому, что ты провёл 2438-ой выпуск. Я считаю, что шоу-бизнес и метал-музыка, которая, так или иначе, является его частью, должны приносить деньги в любом случае. Потому что дело ради дела – это, конечно, хорошо, но семью тоже нужно кормить. Для того, чтобы развиваться, записывать новый материал и двигаться дальше, ты должен зарабатывать. Деньги дают следующий шаг. Профессионализм и правильный подход к продвижению и маркетингу должен быть обязательно. Без этого никуда, к сожалению. Поэтому метал стал частью шоу-бизнеса и это нормально.
АЛ: Мысль понятна. Однако если к таланту и профессионализму добавить политическую и экономическую свободу, было бы проще, легче и быстрее. Причем не только шоу-бизнесу…

Текст + фото: Александр Курлянчик

New Level: «Трек еще никто не слышал, клип еще никто не видел.»


Команде Metalheads.by удалось встретиться с минской группой New Level (groove/nu metal) накануне выхода их нового мега-моднейшего клипа и пообщаться на тему клипмейкерской активности, музыки и жизнедеятельности коллектива. Кликай на play и не проспи премьеру. Уже скоро!

Интервью с Павлом Павлихиным в преддверии 36/13: Я ещё не видел таких событий


Корреспондент Metalheads.by встретился с Павлом Павлихиным, гитаристом группы Rasta. Читайте ниже, чтобы узнать больше о гомельской тяжёлой сцене, будет ли реюнион группы Rasta, и что же нас ждёт на нашумевшем концерте проекта 36/13.

Гомель, в плане тяжёлый сцены, уникальный город. Только Минск может похвастаться большим количеством мероприятий. И всё это благодаря твоей организации Рок-центр. Расскажи собственно о ней. Что это такое? С чего началась история?
Думаю, как и у большинства, с каких-то концертиков и в основном для того, чтобы было где выступить своей группе. Далее начались выступления "по обмену": к нам приезжает кто-то, затем тебя приглашают играть куда-то. Со временем, обрастая связями, оборудованием и условиями все это переросло в бизнес - концертики доходили до концертищей и даже фестивальных туров. В актуальные времена cd-формата мы писали группы, выпускали заводскими тиражами диски, делали большие презентации. Рок-центром мы стали тогда, когда "я" переросло в "мы" - семья из организаторов, звукорежиссеров, техников, промоутеров и т.п.

Как можно видеть из истории, Рок-центр стал площадкой для продвижения гомельской сцены. Так например, под его эгидой было выпущенного несколько музыкальных сборников, и были созданы такие фестивали, как Центр Тяжести и Mass Medium Fest, последний из которых даже удалось провести в формате оупен-эир, а количество посетителей перевалило за тысячу. Что ты можешь об этом рассказать?
Золотые годы Рок-центра. MMF в 2010 можно смело назвать жирной точкой в завершении очередного витка ее развития, каждый из которых связан с действующими лицами и их активностью. К сожалению сейчас все поутихло, но это лишь говорит о том, что как всегда - затишье перед бурей!

Отличная новость! Есть ли поддержка со стороны местных властей? Metal Crowd, к примеру, организуют при участии исполкома.
Прямой поддержки нет, но мы того и не просим. Достаточно того, что Рок-центр существует как творческое молодежное объединение при Городском Центре культуры. Это дает достаточно высокую степень лояльности по аренде помещения и аппаратуры, например. В прошлом были какие то награды за общественную деятельность от местных властей, поддержка в некоторых благотворительных и общественных акциях, как, например, марафон "Новое сердце" в 2008 году.

Подходя к вопросу о грядущей буре, от читателей поступил вопрос относительно Rasta. Была ли попытка создать какой-то новый проект европейского масштаба? Я знаю, что была команда Inaera, которая включала почти весь состав Rasta, но раз выступила на Центре Тяжести, и как-то затихла...
Да, Inaera это лучшее, что нам удалось из себя выжать. К сожалению, в силу целого ряда причин, нам так и не удалось стартануть этот проект, и со временем все само затихло. Октавиан уникальнейший вокалист, но географически пусть и не так далеко, но очень неудобно расположен. Все музыканты заняты своими проектами, и поднять Inaera снова пока не хватает ни сил, ни времени, ни желания. У нас был один трек, который гораздо больше походил на Rasta, чем на Inaera. Вот его мы и планируем презентовать новой песней на 36/13.

36/13 - явление исключительное для белорусской метал-сцены, своеобразная попытка показать, что наши могут выдавать музыку не хуже зарубежных команд. Чего слушателям стоит ожидать от мероприятия?
То, что могут выдавать музыку, это и так давно уже понятно. Уникальность события не в этом. Мы делаем не концерт трех групп, а полноценное шоу одного коллектива, 36/13, состоящего из трех групп. Gods Tower сыграет свой зэ бэст, Rasta свой и так далее. Каждая из команд представит также и новый материал. ТТ'34 выступит в уникальном составе - на вокале мы увидим Сашу Потемкина. И опять-таки повторюсь: все эти части мы покажем одним коллективом и одним концертом. Я не видел еще таких событий. Вероятно, кто-то так делал уже, но я не видел. Уверенно могу заявить, что это стоит внимания.

Будут ли попытки устроить подобное шоу в других городах Беларуси или, скажем, в Москве? Это разовое событие или мы можем надеяться на то, что 36/13 выльется во что-то большее?
Нет. Это эксклюзивный концерт. Эмоции, испытываемые первый раз, самые настоящие и их невозможно повторить. Именно этого я стремлюсь добиться от 36/13. Не уверен даже в том, нужна ли видеосъёмка. Это не только музыка, но еще и световое шоу. В общем, не просто музыканты с инструментами, задействовано большое количество технического персонала, большой видео продакшн как промо. Выльется ли оно во что-то большее? Покажет время. Сначала надо отыграть, а потом уже делать выводы.

Страница мероприятия ВК
Текст: Максім Кавалёў